Vocabulario 2 (verbo japonés) Con este post voy sacando la lsita de los verbos japos más comúnes.
001 taberu :arrow: comer
Hachiji ni asagohan wo tabemasu.
hachiji: las ocho
ji: jikan (tiempo, hora)
ni: la partícula para indicar el lugar y el tiempo
asagohan: el desayuno
wo: la partícula para indicar el objetivo
tabemasu: como
002 nomu :arrow: beber, tomar
Maiasa koohii wo nomimasu
mai: cada
asa: mañana
maiasa: todas las mañanas
koohii: café
nomimasu: bebo o tomo
003 okiru :arrow: levantarse
Rokuji ni okimasu.
rokuji: las seis
okimasu: me levanto
004 dekakeru :arrow: partir, ir, etc.
Shichiji ni gakko ni dekakemasu
shichiji: las siete
gakko: el colegio, la escuela, etc.
ni: hacia
dekakemasu: voy
005 noru :arrow: coger/tomar (el tren, el autobus, etc)
Itsumo basu ni norimasu
itsumo: siempre
basu: autobus
norimasu: cojo/tomo
* Se antepone la particula ni para el verbo 'noru':
... ni norimasu :arrow: basu ni norimasu
Aquasky- 07-22-2006
por que el verbo cambia a terminación masu?? Como
taberu :arrow: tabemasu acaso es una conjugación del verbo??
Takeshi- 07-23-2006
por que el verbo cambia a terminación masu?? Como
taberu :arrow: tabemasu acaso es una conjugación del verbo??
En japonés no hay confugación como las lenguas europeas, por lo tanto
aunque cambie el genero y el número del sujeto el verbo va con la misma
forma. La palabra 'mas' es la forma cortés que ponemos al final del verbo
y hay algunos verbos que hay que cambiar la terminación. Por ejemplo:
kaku (escribir) :arrow: kaki masu
hashiru (correr) :arrow: hashiri masu
yomu (leer) :arrow: yomi masu
Aquasky- 07-23-2006
aaaaaa, ya entiendo... entonces en japón como vi en una
pagina solo conjugan el verbo en afirmativo-negativo
formal-informal, y presente-pasado, y la terminación
"masu" es la forma formal... got it!!! 8)
Gracias por la ayuda samuraix, sin tu ayuda no lo hubiera
logrado entender jeje... dōmo arigatō gozaimasu
Takeshi- 07-23-2006
Exacto. Asi se confuegan los verbos en japonés. Espero que aprovecháis
bien este forum para aprender el idioma porque estamos aquí para
aprender y ayudar, sobre todo, con los idiomas. Tal vez se suena un poco
serio pero final acabo lo que es importante es tener el idioma japonés.
Sin ello no se puede ir muy lejos con el proyecto japonés. Por eso
enfocamos mucho en aprender japonés seriamente, cosas que no existen
a menudo en los foros internautos. :wink:
Aquasky- 07-23-2006
si no participo mucho en los temas del idioma japones es
por que en verdad se muy poco todavia :roll: pero creeme que
ando por todos los post que has hecho y los links que hay
por todo el foro aprendiendo el idioma.
Intentare ya no postear tantas cosas no relacionadas al
idioma y aplicarme un poco más!
Takeshi- 07-23-2006
No quise decir que no posteáis cosas que no se relacionan con el idioma
japonés. Además nos interesan mucho lo que posteáis y así se anima
la gente más. Mi comentario era sólo para la gente que no ha participado
todavía en el foro porque quiero que mucha gente aprenda y ayuda
mutuamente con nosotros. Aunque no obligamos a nadie a que participe
en el foro con fuerza. Un abrazo!:D
Aquasky- 07-23-2006
ohhhhh, ya se me hacia que me habias regañado :evil: jejejeje
Takeshi- 07-23-2006
ohhhhh, ya se me hacia que me habias regañado :evil: jejejeje
No regaño a nadie que soy una persona muy comprensiva, y despistada.
Un saludo! :lol:
Sayuri- 08-09-2006
A ver si lo digo bien..mmm..veamos...
maiasa rokuji reesha ni dekakemasu...
Por favor, corrijanme si me equivoco en algo...U.U
Takeshi- 08-09-2006
A ver si lo digo bien..mmm..veamos...
maiasa rokuji reesha ni dekakemasu...
Por favor, corrijanme si me equivoco en algo...U.U
ressha ni :arrow: ressha de
ressha ni :arrow: resshani notte
De es el medio y notte quiere decir estando encima de algun medio de
transporte como el tren, bus, avion, bici, burro, etc. :D
Uy, la hora japonesa debe tomar la particula 'ni' como es el idicador
de tiempo. O sea, en vez de poner rokuji, deberia ser rokini ni. Por lo
tanto la frase corecta seria:
maiasa rokuji ni ressha de dekakemasu
Sayuri- 09-04-2006
ありがとう ともだち
Otra pregunta, los vervos en futuro o pasado, como se forman?
Inori- 06-20-2008
La forma en futuro es la forma de diccionario o forma comun (osea la terminacion U digamoslo as,i como taberu, nomu, etc) la forma en pasado en forma formal es igual que la forma "MASU" solo que cambia a "MASHITA" (tabemashita, nomimashita, etc) en la forma comun, los verbos en pasado se forman igual que en la terminacion "TE" (tabete, nonde, etc) solo que cambia a "TA" (tabeta, nonda, etc)
Ojala esta informacion te halla ayudado.
Saludos a todos
Forumer™ is Voted #1 Free Forum Hosting provider
Build your own community today with the largest message board hosting company.