Parículas ni y de ayuda!!^^ Si alguien me saca las dudas rabiosas que cada 2 x 3 me atacan me hara muy muy feliz. Siempre tengo dudas con estas 2 cuando se trata de un lugar. Una creo que es lugar donde estas y la otra lugar donde ocurre la acción, pero me lio mucho >_<
Hay una frase que es:
heya ni tegami wo kaiteimasu. Creo que es NI porque estoy escribiendo
o es DE?? es que siempre me pasa lo mismo con estas 2 partículasXD Y siempre que lo descifro se me vuelve a olvidarU_U
Takeshi- 09-15-2006
Re: Parículas ni y de ayuda!!^^ La particula 'ni' funciona como indicador del lugar especifico y la direccion,
por ejemplo, Heya ni ikimasu - voy a mi cuarto. (hacia algo). Pero de es
tambien un idicador del lugar pero en el sentido mas amplio. Por ejemplo,
decimos, Heya de tegamiwo kakimasu - escribo una carta en mi cuarto.
Heya ni, en este caso, no se usa. Porque para escribir una carta debes
estar un rato alli. Pero cuando decimos Heya ni tsukue ga arimasu - hay
una mesa en mi cuarto. No referimos a estar alli un rato. Solo se indica
que en ese lugar hay algo. No se si me esplico...
Sayuri- 09-15-2006
Hola, estoy aprendiendo como pedir alas cosas en los establecimientos japoneses, y es que hay una cosa que me ha llamado la atención.
Para pedir un producto es :arrow: sumimasen, hitto ari masu ka?
Y la respuesta sería siu es positiva :arrow: Hai, hitto wa ori masu yo.
Pero hay en ocasiones que he escuchado un chotto de por medio, no se que función tiene el chotto en este caso. porque chotto es un poco o espera, de "chotto mate kudasai"...
タケシ-さん、たsけてください ね。 :o
Takeshi- 09-16-2006
Para pedir un producto es :arrow: sumimasen, hitto ari masu ka?
Y la respuesta sería siu es positiva :arrow: Hai, hitto wa ori masu yo.
Pero hay en ocasiones que he escuchado un chotto de por medio, no se que función tiene el chotto en este caso. porque chotto es un poco o espera, de "chotto mate kudasai"...
A ver. Cuando pedimos algo en una tienda, decimos 'XXX wa arimasuka'
y nos con-*test*-('")aría 'hai, (XXX wa) arimasu yo'. 'Orimasu' se usa sólo para
las personas.
Chotto se usa como suavisante a menudo. Imaginate que haya una chica
como Hinata de naruto, muy timida, y te diga 'eeto... anoo... chotto
hanashi ga ... arundakedo... (es que... es que... no sé...pero quiero hablar
contigo...). En este caso, chotto es el suavisante usado para no estar o
sonar tan pesado. Espero que me explico.
Sayuri- 09-16-2006
Ah!...jejje vale. captado..^.^.. perdon por lo de arimasu/orimasu, se me escapó la "a", y en vez de poner o puse una a.. gomen!!..
aisuki- 09-16-2006
Si si!!Por lo que he entendido es que en el ejemplo del pupitre como es con ARU se pone NI ya que indica lugar donde hay algo
y el DE es el lugar donde recae la acción ne?^^ benkyou benkyou ò.ó
Forumer™ is Voted #1 Free Forum Hosting provider
Build your own community today with the largest message board hosting company.