Quizás sea el menos indicado para dar una opinión en este tema, puesto que aún no estoy estudiando japonés. Valora mi opinión en su justa medida teniendo en cuenta este hecho.
Por lo que he leído, parece ser que para nosotros que hablamos español, la pronunciación del japonés no es un problema demasiado grande PERO las diferencias existen. A la mayoría nos enseñaron a leer (español) de tal manera que al ver una palabra, representamos el sonido en nuestra cabeza: es inevitable que al estudiar japonés por escrito, termines memorizando sonidos tal como "te inventes" que se pronuncian. Eso implica que vas a aprender a pronunciar sílabas, diptongos, acentos... de una manera errónea que luego tendrás que volver a aprender. Está claro: te confundiras muchas veces entre lo que aprendiste por primera vez (a partir de la escritura) y lo que aprenderás después tras saber la pronuncición correcta. Por ejemplo, es muy probable que (escrito en romaji) confundas la pronunciación de "j" y "y"; o que "akihabara" la consideres "llana" (entiendase en español) en lugar de "esdrújula" (que creo es como se pronuncia).
Teniendo en cuenta lo fácil que dicen que nos resulta pronunciar el japonés, y si no puedes ir a una academia o a un instituto de idiomas (o a Japón), yo sugiero una solución intermedia: aprender un poquito de japonés hablado, lo suficiente para aprender normas comunes (pronunciación de consonantes y vocales, entonación...) y ya entonces cometerás muchos menos errores al estudiar puramente por escrito.
En este mismo foro se ha puesto anteriormente
este curso, que parece tener mucho audio. Quizás fuera suficiente con ese acompañamiento, no lo se.
Decidas hacer lo que decidas hacer, espero que tengas mucho éxito con el japonés :D