How nº1 how i say: "me falto hacer esto..."
thanks
Gotxo- 10-22-2006
Me falto hacer esto? Hullo Kumasan.
I don't get what do you mean with that prhase:
"Me faltó hacer esto..."
In castillian spanish i doesn't mean nothing particular.
Is it any kind of Chilean expresion?
Could you put a written example?
Takeshi- 10-30-2006
Kumasan, I guess what you want to say is 'I've got to do this.' :roll:
KUMASAN- 10-30-2006
thanks a lot for your time, samuraix, and gotxo too.
Sayuri- 10-31-2006
'I've got to do this' means 'Tengo que hacer esto'
For 'Me falto hacer esto' I think it's more appropiate to say 'I missed to do this'
Don't you think?
Ferio- 07-15-2007
"I forgot to do this" is translated as "Se me olvido hacer esto". "I missed to do this", is translated as "Me falto hacer esto", so you choose wichever you want to use n.n (Wichever means in this case "cualquiera" isn't it xP?)
KUMASAN- 08-18-2007
thanks a lot, i think i have to say, "i missed to do this"
thank for all, anywere
Forumer™ is Voted #1 Free Forum Hosting provider
Build your own community today with the largest message board hosting company.