Hablar japones sin verbos 1 En una tienda pequeña y la dueña te atiende. Eres una estudiante que
quiere comprar una agua mineral.
Tu: Anoo, mineraru...
Sra: Ah, soko.
Tu: Hai. Dewa, kore.
Sra: 100 en.
Tu: Hai. (Sacas mil yenes.)
Sra: Hai, otsuri.
Tu: Hai.
Sra: Arigato.
Este tipo de conversación se oye cada día con mucha frecuencia y
así se hable en Tokio. Espero que entendais lo que quiere decir
la conversación. :wink:
Takeshi- 09-23-2006
Re: Hablar japones sin verbos 1 Explicación
anoo: perdone, oiga, por favor, etc
mineraru: agua mineral
soko: ahí
dewa: entonces
kore: esto
100 en: cine yenes
otsuri: el cambio
Como véis en estas cituaciones es más natural omitir los verbos y
así se fluye la conversacíon agradablemente. O sea, con un poco de
las palabras claves podéis hablar con la gente japonesa.
Ojo. Este metodo vale cuando tengas la gramática básica ya pero en
el caso emergente como viajar por mi tierra de repente, pues, funcione
para defenderte allí. :D
((*natsi*))- 09-25-2006
sii lo entendi (mas o menos ) >////< k ilusion voy aprendiendo *-*
Takeshi- 09-27-2006
Sigo con esta serie y ahora con una escena muy comun. Una tarde dos
chicas japonesas salen para tomar algo en una cafeteria en Tokio.
Sachi: Anatawa nani?
Mika: Uun, orenju jyuusu kana?
Sachi: Sooka, jya atashiwa aisu kokoa!
Mika: Hee, jya atashimo sore!
Sachi: Iyada! JYa atashiwa aisu koohii!
Mika: Iijyan!
Sachi: Beeda!
Traducción
Sachi: Tu qué?
Mika: Umm, tal vez un zumo de naranja?
Sachi: Ah sí? Pues, para mí cacao con hielo!
Mika: Oh, yo tambien!
Sachi: Nooo! Entonces, para mí cafe con hielo!
Mika: Porque te enfadas?
Sachi: Beee! (con la lengua sacada)
Takeshi- 09-27-2006
sii lo entendi (mas o menos ) >////< k ilusion voy aprendiendo *-*
Qué bien! Este tipo de conversacion requiere alto nivel de imaginación.
En japonés cuanto menos las palabras mejor. Asi piensa mucha gente.
Aunque no me gusta ese tipo de pensamiento! Además me regañaba
mucho la gente japonesa por ser no callado. :cry: Bueno, espero que
aprendáis el 'aire' de la gente japonesa a través de esta serie. :D
Haruhi- 12-08-2006
ooo!!! vaya no sabía esto !!!
definitivamente me pasare más x aki para practicar mi poco *casi nada* de japonés.
japainish- 12-30-2006
Samuraix, definitivamente no te veo por los bares de la ciudad para practicar, pero... esto no me viene mal para retomar mis clases.
:)
Mata.
tiernakikyo- 12-31-2006
genial creo que con la traduccion mmmm...entiendo algo ^^
Takeshi- 12-31-2006
Hola, japainish! Bienvenida al foro! Siento mucho por mi ausencia que
me salieron todas las cosas hasta los polvos de mi habitacion. :oops:
Espero que lo pases muy bien la navidad y el año nuevo! Ya nos hablemos
pronto y que participes aqui tambien cuando tengas tiempo! Besos!!!
Matane! :D
Inori- 06-20-2008
Gracias Takeshi Muchas gracias por esta seccion, la verdad me sirve mucho porque casi no se usar la forma comun del japones, siempre termino convinando la forma cortez y la comun :P
una duda, porque orita me acabo de acordar... una ves oi que una persona en vez de arigatou dijo: arigatai... me podrias explicar esa expresion?
Yeka-Princess- 06-21-2008
si yo tambien entendi la primera conversacion de la niña que pide agua mineral , ahora yo tengo una duda una medio tonta bueno no ninguna lo es
el agua mineral costaba 100 yenes convertidos a pesos ¿cuanto costaria? porque asi 100 $ pesos por una botella de agua ahi yo le estaria diciendo a la ñora de la tienda ¿que tanto cuesta , pues de donde la traen del rio del Jordan? ahi si tendria que sacar mis tecnicas del regateo
Forumer™ is Voted #1 Free Forum Hosting provider
Build your own community today with the largest message board hosting company.